Does anyone else find the sign a bit odd?
Why would they call the photocopier room the "Duplicating Room"? Are there other things which require duplication besides paper? The title seems fit for a room in Willy Wonka's Chocolate Factory.
And not to be picky, but isn't the translation a bit off too?
It seems that the french translation is correct: Photocopieur.
But it is not a true translation of the initial title. Should it not be: Photocopieur Chambre or Duplication Chambre?
I will refrain from making any snide comments about our education system at Hogwarts, I mean Saskatoon.
OOM PA PA DOOM PAA PAA OOM PA DE DAY
ReplyDelete*Oompa Loopa's Singing*